托福写作之词语如何搭配

2015-06-25 11:03:19 | 编辑:无 | 有3184人参与 | 来自:匿名

托福写作中不少考生的作文整体语言简单,或者偏口语化,却掺杂了数个SAT阅读词汇,读来别扭——也就是学生粗浅地知其大概中文意思,但根据中文意思再放到写作里头便出现了不和谐,甚至是完全错误的用法。下面我们来看看托福写作中词语搭配问题的解决方法。

先来说说准确性。

譬如这样一个句子:My writing ability increased by reading many books. 拆开来看,每个英文单词对应的中文意思是对的。但存在一个问题,abilityincrease是不搭配的。任何一个单词,都不能单纯地说用得好不好。语言是讲究搭配的,简单常见的词只要搭配合适,放置合适的语境,依然可以锻造完美的句子。这个道理和穿衣混搭是一样的。穿着漂亮不在于单品是如何大牌如何昂贵,而在于款式质地的和谐,以及最后的上身效果。在这个句子中,increase表示增加的意思,主要表示数量的增加。尽管有时也能表示程度的增进,但这里和ability的搭配是不正确的。一般我们说develop one's ability,也可以说improve one's ability. 因此,这句话得修改成My writing ability developed by reading many books. 当然还可以修改得更地道一些。后半句想表达阅读,学生一般的习惯是把全部翻译出来。注意,写作是表达,不是翻译。这么写固然是对的,还不够理想。我们进一步把句子修改成My writing ability developed by reading much. 从表达效果来讲,已经了,考生想表述的意思和阅卷人读到的意思完全吻合。当然句子可以再继续修改得更加豪华,本文暂不赘述。

那么,词语的搭配如何检验呢?在各种班型的培训课程中,老师固然会提到一些典型搭配。但更为重要的是考生自己掌握检验的方法。我个人比较推荐Oxford Learner's English Collocation Dictionary(《牛津学生英语搭配词典》),其中的语料来源和实用性都比较好。

以上就是小编推荐的关于托福写作中词语搭配问题的处理办法,最后,别忘了一件事情:仿写。只看不写,永远不能将输入语言化成输出语言。尽量仿写整句,保持原句结构,替换内容。作文应该是个人化的。因此,从一开始就在语言上打造属于自己的烙印才是上策,并且对将来的留学生活都将带来长远的益处。

新闻动态更多>

名师预测更多>

校区咨询

抚顺校区

地址:中国辽宁省抚顺市顺城区新华大街10号(妇幼女子医院侧门) 电话:024-57681313/57587333 乘车路线:1路、7路、8路、15路、20路、21路、22路、45路、26路、34路、807、801、808等到新华大街下车北走100米。地图查询